翻訳会社インターブックスは品質、スピード、価格で中国語翻訳にお応えします
03 5214 4652

翻訳コラム

COLUMN

第214回十二支

2014.11.19
通訳・翻訳家 伊藤祥雄

十二支。これは日本だけでなく、広くアジアで使われているようですね。12の動物がいるので、生まれた年の動物を聞けば、だいたいその人の年齢が分かってしまいます。だから面と向かって「何歳ですか?」と聞きにくくても「なにどしですか?」と尋ねることで相手の年齢がわかるので、便利ですね〜(笑)。

一つひとつ、中国語では何というか、見て行きましょうか。

ねうしとらうたつみ
鼠牛虎兔龙蛇
shŭniú hŭ tù lóngshé

うま ひつじ さるとりいぬい
马羊猴鸡狗猪
măyánghóu jī gŏu zhū

十二支は日本語だと、「ね」は「子」、「うし」は「丑」、「とら」は「寅」というふうに、いつもとは違う漢字を用いますよね。中国語も同じなのですが、普段「あなたなにどし?」「わたし寅年。」というような会話をする際は、上記のように普段の動物の言い方を使うのがふつうのようです。
(ネズミのことは一般に「老鼠 lăo shŭ」、トラのことは「老虎 lăo hŭ」と言いますが、十二支を言う場合は「鼠 shŭ」「虎 」としか言わないようです。)

また、ほとんどは日本語でも同じ漢字を使うので分かりやすいですよね。ちょっと違うのはサル年。日本語でサルは「猿」の字を書きますが、現代中国語ではこの字はあまり使いません。中国語では「猴 hóu」となります。

もう一つ、いのしし年は中国語でも「猪年 zhū nián」というので日本語と同じだと思われるかもしれませんが、中国語で「猪 zhū」と言えば「ブタ」のことです(「いのしし」のことは中国語では「野猪 yě zhū」といいます)。つまり、「猪年 zhū nián」とは、「いのしし年」ではなく「ブタ年」なのです。おもしろいですね〜。

さて、では中国語で「あなたなにどし?」「わたし寅年。」というような会話はどう言えばいいでしょうか。

你属什么?
nĭ shŭ shén me
あなたはなにどしですか?

我属猪。
wŏ shŭ zhū
わたしは猪年です。

今年是什么年?
jīn nián shì shén me nián
今年はなにどしですか?

今年是龙年。
jīn nián shì lóng nián
今年は辰年です。

なにどし生まれかを尋ねる時は「属 shŭ」という動詞を使うのですね〜。「猪年に属する」というような感覚なのでしょうか。なかなかおもしろいですね。

最後に、十二支の1つである「龍」に関する言い回しを一つご紹介。

鲤鱼跳龙门
lĭ yú tiào lóng mén
(直訳)鯉が龍門を跳び越える

この言い回しに出てくる「龙门 lóng mén」とは、黄河中流にある険所の名称です。鯉がここを登り越えることができると、龍になると伝えられています。

つまり、「鯉が龍門を跳び越える」というのは、鯉がグレードアップして龍になるということなので、「出世する」というような意味で使われる言い回しなのです。

この言い回しは「登竜門」という単語になって日本語にも入っていますね。

日本は今大変な時期を迎えていますが、鯉が龍になるように、我々も頑張って龍門を乗り越えていきたいですね。お互い頑張りましょう!

伊藤祥雄

1968年生まれ 兵庫県出身
大阪外国語大学 外国語学部 中国語学科卒業、在学中に北京師範大学中文系留学、大阪大学大学院 文学研究科 博士前期課程修了
サイマルアカデミー中国語通訳者養成コース修了

通訳・翻訳業を行うかたわら、中国語講師、NHK国際放送局の中国語放送の番組作成、ナレーションを担当

著書

  • 文法から学べる中国語
  • 中国語!聞き取り・書き取りドリル
  • CD付き 文法から学べる中国語ドリル
  • 中国語検定対策4級問題集
  • 中国語検定対策3級問題集
  • ぜったい通じるカンタンフレーズで中国語がスラスラ話せる本