英語ネイティブかつライター経験が豊富な方を大募集しています。訪日外国人観光客が増加し続ける中で、観光インバウンド関連のさまざまな英文ライティングのニーズが増えています。
業務内容 Responsibilities |
■仕事内容 全国各地の観光地や文化財をネイティブスピーカーの目線で取材・原稿作成していただきます。 案件の中には、日本語原稿がなく、直接英語でライティングを実施いただくこともございます。 (※取材は、日本人ディレクターと一緒に実施いただく想定です) ■背景 当社では、これまでにも観光庁関連や福島県立博物館でのライティング実績があります。 例:博物館での案内掲示板・展示室での解説パネルの多言語化事業サポートなど (詳細:https://www.interbooks.co.jp/service/writing/) 今後もさらにインバウンド人口の増加が見込まれることから、この度、当社のライティングサービスを共に支えてくださる方を、広く募集する運びとなりました。ぜひ多くの方からの応募をお待ちしております。 ■求める人物像 ・読者を意識して、適切なトーンで読みやすい文章を作成できる方 ・遅滞なくコミュニケーションがとれる方(頻繁に連絡・確認が発生する可能性があります) |
---|---|
必要な経験・スキル Required experience and skills |
|
歓迎する経験・スキル Desired experience and skills |
|
翻訳案件例 Translation project examples |
博物館での案内掲示板・展示室での解説パネルの多言語化事業サポートなど (詳細:https://www.interbooks.co.jp/service/writing/) |
契約形態 Employment type |
業務委託(フリーランス(在宅)) |
本社所在地 Company location |
東京都千代田区 |
報酬 Benefits |
出来高制 |
登録までの流れ Application process |
こちらをご覧ください |
その他の求人も見る
- 急募
- 翻訳者
【緊急大募集】英語ネイティブ翻訳者 (金融・財務分野)/フリーランス(在宅)
近年、海外投資家に向けた「統合報告書」の翻訳案件が急増しており、対応可能な翻訳者の方を緊急大募集しています。
- 言語
- 日本語→英語
詳細を見る
- 急募
- 翻訳者
(Urgent Hiring) English-Native Translator (Finance) / Freelance (Remote)
In recent years, there has been a dramatic surge in translati…
- 言語
- Japanese to English
詳細を見る
- 急募
- 翻訳者
- 翻訳チェッカー
【急募】(日本語⇔英語)契約・法務分野の翻訳者・翻訳チェッカー
契約・法務分野の(日⇔英)翻訳または、翻訳チェックをしていただきます。
- 言語
- 日本語⇔英語
詳細を見る
- 急募
- 翻訳者
- 翻訳チェッカー
【急募】決算短信、招集通知などの金融・財務翻訳者またはチェッカー
業容拡大に伴い、翻訳者と翻訳チェッカーを大募集しています。 決算短信、株主総会招集通知など金融・財務分野の翻訳案件が増加…
- 言語
- 日本語→英語
詳細を見る
- 急募
- 翻訳チェッカー
【急募】(日本語⇔英語)翻訳チェッカー(幅広い分野で柔軟に対応できる方)
翻訳案件の品質管理(誤訳/訳抜け/顧客要求仕様の遵守/外部翻訳者の訳文)のチェックを行い、完成品として仕上げていただきます…
- 言語
- 日本語⇔英語
詳細を見る
- 急募
- 翻訳チェッカー
【急募】(インドネシア語 → 日本語)翻訳チェッカー
インドネシア語の対応が可能な翻訳チェッカーの方を緊急大募集しています。
- 言語
- インドネシア語 → 日本語
詳細を見る