多言語校正
センター

  • 世界85言語対応
  • 翻訳者2500

1991年創業・30年以上の校正実績

ISMS(ISO/IEC27001・JISQ27001)・
ISO7100認証取得・安心のセキュリティ

校正に関する
ご相談無料受付中

無料

ご相談対応10分以内 / お見積もり最短30

お問い合わせはこちら

インターブックスの多言語校正

ABOUT

ChatGPT、Google翻訳、DeepLなど、生成AIやニューラル機械翻訳の技術進歩に伴う自動翻訳(機械翻訳)の精度向上には目を見張るものがあります。しかしその実力は、ウェブサイトやマーケティング文書などメッセージ性が求められるコンテンツには不十分です。「品質に不安は残るが翻訳にコストはかけられない…」。そんなお悩みありませんか?当社がお客様に代わって翻訳の品質をチェック、校正します。最適な方法と最小のコストで、翻訳の品質向上に貢献します。

こんなことで
お困りではないですか?

インターブックスの
多言語校正センターが
解決します!

ABOUT

その翻訳、
正しく、美しく仕上げます。
世界85言語対応。

  • 翻訳の品質に不安はありませんか?
    あなたに代わってプロ翻訳者が
    校正します
  • あらゆるファイル形式に対応、
    レイアウトも適切に調整します
  • 用途や目的に応じた、
    最適な校正方法をご提案します

2 PLAN

  • ネイティブチェック

    翻訳された文章の、
    スペル、文法、表現が正しいか
    チェックします

    料金は、翻訳文(翻訳された文章)の文字数または、単語数に基づきます

    日本語、韓国語、中国語の文章の場合は「文字数」、欧州、アジア、中東言語など横文字の場合は「単語数」を基準とします

  • バイリンガル(対訳)チェック

    原文と翻訳文、両方の文章を突き合わせて、訳漏れや誤訳がないかチェックします

    料金は、原文(翻訳する前の文章)の文字数または、単語数に基づきます

    原文が日本語、韓国語、中国語の場合は「文字数」、欧州、アジア、中東言語など横文字の場合は「単語数」を基準とします

トランスクリエーション
(訴求力を高めるマーケティング翻訳)
が必要なリライトにも対応します。

校正に関する
ご相談無料受付中

無料

ご相談対応10分以内 / お見積もり最短30

お問い合わせはこちら

多言語校正の
料金

ソース言語>ターゲット言語 ネイティブチェック バイリンガル(対訳)チェック 翻訳※参考用
日本語 英語
12円/文字~ 日本語1文字あたり 14円/文字~ 日本語1文字あたり 18円/文字~ 日本語1文字あたり
英語 日本語
13円/文字~ 英語1文字あたり 17円/文字~ 英語1文字あたり 22円/文字~ 英語1文字あたり
日本語 中国語
9円/文字~ 日本語1文字あたり 11円/文字~ 日本語1文字あたり 14円/文字~ 日本語1文字あたり
中国語 日本語
10円/文字~ 中国語1文字あたり 12円/文字~ 中国語1文字あたり 16円/文字~ 中国語1文字あたり
日本語 韓国語
9円/文字~ 日本語1文字あたり 11円/文字~ 日本語1文字あたり 14円/文字~ 日本語1文字あたり
韓国語 日本語
10円/文字~ 韓国語1文字あたり 12円/文字~ 韓国語1文字あたり 16円/文字~ 韓国語1文字あたり
日本語 欧州言語
16円/文字~ 日本語1文字あたり 19円/文字~ 日本語1文字あたり 25円/文字~ 日本語1文字あたり
欧州言語 日本語
18円/文字~ 欧州言語1文字あたり 23円/文字~ 欧州言語1文字あたり 30円/文字~ 欧州言語1文字あたり
日本語 アジア言語
16円/文字~ 日本語1文字あたり 18円/文字~ 日本語1文字あたり 23円/文字~ 日本語1文字あたり
アジア言語 日本語
17円/文字~ アジア言語1文字あたり 21円/文字~ アジア言語1文字あたり 28円/文字~ アジア言語1文字あたり
日本語 中東言語
22円/文字~ 日本語1文字あたり 26円/文字~ 日本語1文字あたり 34円/文字~ 日本語1文字あたり
中東言語 日本語
23円/文字~ 中東言語1文字あたり 29円/文字~ 中東言語1文字あたり 38円/文字~ 中東言語1文字あたり
日本語 アフリカ言語
29円/文字~ 日本語1文字あたり 33円/文字~ 日本語1文字あたり 44円/文字~ 日本語1文字あたり
アフリカ言語 日本語
26円/文字~ アフリカ言語1文字あたり 33円/文字~ アフリカ言語1文字あたり 44円/文字~ アフリカ言語1文字あたり
  • 上記は税別参考料金です
  • ネイティブチェックの場合は、「ターゲット(翻訳後)言語」の文字数または、単語数を基準とします
    (日本語、韓国語、中国語の場合は「文字数」、欧州、アジア、中東言語など横文字の場合は「単語数」を基準とします)
  • バイリンガル(対訳)チェックの場合は、「ソース(翻訳前)言語」の文字数または、単語数を基準とします
    (日本語、韓国語、中国語の場合は「文字数」、欧州、アジア、中東言語など横文字の場合は「単語数」を基準とします)
  • 同じ言語でも、文書の内容によって料金が変わります
  • 校正料金の総額は、上記単価に文章すべての文字数または、単語数を乗じたものです
  • ご発注最低料金は、初回20,000円(税別)、2回目以降は10,000円(税別)です ※1言語につき
  • 図や表などの編集作業が必要な場合は、「レイアウト料」が加算されます

校正料金例

  • ホームページ一部

    ホームページ一部
    A4×3ページ程度 900単語の場合
    ネイティブチェック 9,900円(税別)程度
    バイリンガル(対訳)チェック 14,850円(税別)程度
    翻訳(参考用) 19,000円(税別)程度

    日本語を英語に翻訳した文章の場合

    • 上記は参考料金です
    • 正確な料金は原稿ファイルの内容確認後にご提示します
  • 英文契約書

    ホームページ一部
    A4× 5ページ程度 1,500単語の場合
    ネイティブチェック 16,500円(税別)程度
    バイリンガル(対訳)チェック 24,750円(税別)程度
    翻訳(参考用) 33,000円(税別)程度

    日本語を英語に翻訳した文章の場合

レイアウト料金

MS Word
800-1500円/ページ
原稿に図や表、テキストボックスが含まれない場合は不要です。
MS Excel
800-1500円/ページ
原稿に図や表、テキストボックスが含まれない場合は不要です。
MS Powerpoint
800-1500円/ページ
Adobe Illustrator
4,000-8,000円/ページ
Adobe Photoshop
4,000-8,000円/ページ
Adobe Indesign
5,000円/ページ
  • 上記は参考料金です
  • 正確な料金はファイル内容確認後にご提示します
  • レイアウト料金は、原稿ファイルの形式および、ページ数によって変わります

多言語校正の
納期

  • ホームページ一部

    ホームページ一部
    A4×3ページ程度 900単語の場合
    ネイティブチェック 2~3営業日程度
    バイリンガル(対訳)チェック 3~4営業日程度
    翻訳(参考用) 4~5営業日程度

    日本語を英語に翻訳した文章の場合

    • 上記は参考納期です
    • 正確な納期は原稿ファイルの内容確認後にご提示します
    • 納期は校正方法や言語、文章の内容や量(文字数または、単語数)によって変わります
  • 英文契約書

    ホームページ一部
    A4× 5ページ程度 1,500単語の場合
    ネイティブチェック 2~3営業日程度
    バイリンガル(対訳)チェック 3~4営業日程度
    翻訳(参考用) 4~5営業日程度

    日本語を英語に翻訳した文章の場合

校正に関する
ご相談無料受付中

無料

ご相談対応10分以内 / お見積もり最短30

お問い合わせはこちら

FAQ

Q.01校正が必要かどうかを事前に聞くことはできますか?
もちろんです。「この翻訳でよいか見てほしい」とお気軽にお問い合わせください。品質レベルをすぐに確認します。
Q.02誰が校正するのですか?
経験と実績豊富なネイティブ翻訳者が校正します。
Q.03多言語校正センターを利用するメリットは何ですか?
英語や中国語、韓国語、欧州言語などのメジャー言語に加え、アセアン、中東、アフリカ言語などマイナーなものまでワンストップで対応できることです。「外国語が使える一翻訳できる」ではありません。プロ翻訳者に翻訳品質の良し悪しを判断、校正してもらえることが「多言語校正センター」をご利用いただく最大のメリットです。
Q.04Google翻訳、DeepLなどで翻訳したものでも校正してもらえますか?
はい、事前に翻訳の精度(品質)を確認させていただきますが、原則ご対応可能です。※機械翻訳した翻訳文の校正は「ポストエディット」と呼ばれますが、作業内容はほぼ同じです。

お気軽に
お問い合わせください

無料

ご相談対応10分以内 / お見積もり最短30

フォームまたは、お電話でご連絡ください。
迅速にご対応します。

TEL 03-5212-4652
営業時間:10:00~18:00(土日祝のぞく)
※フォームは24時間365日受付

COMPANY

社名 株式会社インターブックス
設立 1991年2月18日
所在地 〒102-0073 東京都千代田区九段北一丁目5番10号
事業内容 多言語翻訳サービス・通訳事業
出版業(取次コード0326)
所属団体 一般社団法人 日本翻訳連盟(JTF)
一般社団法人アジア太平洋機械翻訳協会(AAMT)
特定非営利活動法人 日本知的財産翻訳協会(NIPTA)
一般社団法人 日本IR協議会(JIRA)
東京商工会議所
事業許可番号 一般労働者派遣事業(派13-307726)