NEWSROOM

ニュースルーム
http://プロフェッショナルな成果をもたらす【人間翻訳の品質的優位性】
NEW

プロフェッショナルな成果をもたらす【人間翻訳の品質的優位性】

翻訳外注ノウハウ
2025.02.17
http://【品質管理課ブログ】わたしの好きな語学・翻訳関連書籍
NEW

【品質管理課ブログ】わたしの好きな語学・翻訳関連書籍

スタッフブログ
2025.02.13
http://グローバル化した世界では、明確で簡潔なコミュニケーションが重要であることが明らかになった結果、より強い存在感を示し、より多くの人々にアピールするために翻訳が重要視されるようになったのです。この記事では、今後期待される翻訳業界のトレンドについてご紹介します。
NEW

翻訳業界【最新トレンド】トップ5

翻訳外注ノウハウ
2025.02.10
http://【品質管理課ブログ】個人的に気になる駅名について

【品質管理課ブログ】個人的に気になる駅名について

スタッフブログ
2025.02.03
http://【信頼できる翻訳がグローバルビジネスに必要】な理由

【信頼できる翻訳がグローバルビジネスに必要】な理由

翻訳外注ノウハウ
2025.02.03
http://【グローバルビジネス戦略としての翻訳】への投資

【グローバルビジネス戦略としての翻訳】への投資

翻訳外注ノウハウ
2025.01.27
http://【翻訳料金はなぜ高い】のか?

【翻訳料金はなぜ高い】のか?

翻訳外注ノウハウ
2025.01.20
http://【品質管理課ブログ】中国語と「一国三訳」

【品質管理課ブログ】中国語と「一国三訳」

スタッフブログ
2025.01.15
http://【翻訳料金が高いと感じる】のはなぜなのか?

【翻訳料金が高いと感じる】のはなぜなのか?

翻訳外注ノウハウ
2025.01.13
http://インターブックスからのお知らせ

新年のご挨拶

お知らせ
2025.01.06
http://【翻訳の費用がかさむ】のはなぜのか?

【翻訳の費用がかさむ】のはなぜのか?

翻訳外注ノウハウ
2025.01.06
http://【プロ翻訳のコストとメリット】

【プロ翻訳のコストとメリット】

翻訳外注ノウハウ
2024.12.30
http://【品質管理課ブログ】Common%20Pitfalls%20When%20Describing%20Japanese%20Cultural%20Heritage%20Sites

【品質管理課ブログ】Common Pitfalls When Describing Japanese Cultural Heritage Sites

スタッフブログ
2024.12.25
http://【ローカライゼーションで避けるべき】9つの翻訳エラー

【ローカライゼーションで避けるべき】9つの翻訳エラー

翻訳外注ノウハウ
2024.12.23
http://第5回翻訳セミナー「これからの翻訳業界の一つの方向性であるMTPE。現在のニーズやノウハウ、そして今後の展望は?」を開催

第5回翻訳セミナー「これからの翻訳業界の一つの方向性であるMTPE。現在のニーズやノウハウ、そして今後の展望は?」を開催

セミナー・イベント
2024.12.17