NEWSROOM

翻訳外注ノウハウ
http://【ニューラル機械翻訳はあらゆるコンテンツに活用できる】のか?
NEW

ニューラル機械翻訳(NMT)は万能か?ビジネス翻訳での活用可能性と限界を解説

翻訳外注ノウハウ
2025.04.21
http://【正確な翻訳とは?】翻訳に品質管理戦略が必要な理由
NEW

【正確な翻訳とは?】品質管理戦略が求められる理由

翻訳外注ノウハウ
2025.04.14
http://【翻訳メモリ】5つのメリット

翻訳の品質と効率を高める【翻訳メモリ】の5つのメリット

翻訳外注ノウハウ
2025.04.07
http://【翻訳のアウトソーシングが社内翻訳に勝る】理由

「翻訳は社内で完結しない」理由――アウトソーシングがもたらす5つの圧倒的なメリット

翻訳外注ノウハウ
2025.03.31
http://海外市場で成果を出すための翻訳とは?%20―%20デジタルマーケティングコンテンツの品質を確保する4つのポイント

海外市場で成果を出すための翻訳とは? ― デジタルマーケティングコンテンツの品質を確保する4つのポイント

翻訳外注ノウハウ
2025.03.24
http://【Google翻訳をビジネスに利用すべきではない】理由

ビジネスでGoogle翻訳を使う前に知っておきたい7つの落とし穴

翻訳外注ノウハウ
2025.03.17
http://【翻訳会社が提供する高品質な翻訳サービス】とは?

企業成長を支える「高品質な翻訳サービス」とは?翻訳会社に依頼すべき理由

翻訳外注ノウハウ
2025.03.10
http://【機械翻訳(自動翻訳)の問題点】インターネットにあふれる情報にはご用心

自動翻訳に頼りすぎていませんか?人間の専門性が必要な理由と、見落とされがちなリスク

翻訳外注ノウハウ
2025.03.03
http://グローバルビジネスに於ける【人間翻訳の重要性】

グローバル市場で信頼を勝ち取る鍵──AIでは代替できない「人間翻訳」の真価とは?

翻訳外注ノウハウ
2025.02.24
http://プロフェッショナルな成果をもたらす【人間翻訳の品質的優位性】

「伝わる」を超えて「響かせる」――ビジネス成功を支える人間翻訳の真価

翻訳外注ノウハウ
2025.02.17
http://グローバル化した世界では、明確で簡潔なコミュニケーションが重要であることが明らかになった結果、より強い存在感を示し、より多くの人々にアピールするために翻訳が重要視されるようになったのです。この記事では、今後期待される翻訳業界のトレンドについてご紹介します。

2025年版|翻訳業界で注目すべき最新トレンド5選――進化する言語サービスの現在地

翻訳外注ノウハウ
2025.02.10
http://【信頼できる翻訳がグローバルビジネスに必要】な理由

グローバル展開で成果を出す企業は知っている──“伝わる翻訳”が必要な理由とは?

翻訳外注ノウハウ
2025.02.03
http://【グローバルビジネス戦略としての翻訳】への投資

グローバル戦略の鍵を握る「翻訳投資」──持続的成長を支える言語の力

翻訳外注ノウハウ
2025.01.27
http://【プロ翻訳のコストとメリット】

翻訳はコストか投資か?―プロ翻訳の真価と賢い活用法

翻訳外注ノウハウ
2024.12.30
http://【ローカライゼーションで避けるべき】9つの翻訳エラー

ブランド価値を守るために―ローカライゼーションで避けるべき9つの翻訳ミス

翻訳外注ノウハウ
2024.12.23