3分で読めてわかる【翻訳サービスの選び方と外注先の探し方】
- 翻訳外注ノウハウ
- 2023.10.23
【2023年最新版】世界の言語データ
- 翻訳外注ノウハウ
- 2023.10.16
第32回JTF翻訳祭2023に出展、多言語事業本部長が登壇いたします。
- お知らせ
- 2023.10.10
インターブックス第34期がスタートしました
- お知らせ
- 2023.10.10
【世界の言語】使用人口と使用状況
- 翻訳外注ノウハウ
- 2023.10.09
世界の言語・公用語一覧
- 翻訳外注ノウハウ
- 2023.10.02
インターブックスでの翻訳業務管理効率化の取り組み:翻訳管理システム「XTRF」とは
- 業務紹介
- 2023.09.29
翻訳コラム:「馬脚」は何の足?
- 多言語情報
- 2023.09.22
第1回翻訳セミナー「ツール活用テクニック:簡単な正規表現の利用」を開催いたしました
- セミナー・イベント
- 2023.09.20
翻訳管理システム「XTRF」本格運用を開始
- お知らせ
- 2023.09.15
簡単そうに見えて難しい翻訳たち
- 業務紹介
- 2023.09.06
ポケモンWCS関連イベントに行ってきました
- 実績紹介
- 2023.08.31
英語サイトリニューアルのお知らせ
- お知らせ
- 2023.08.28
ITエンジニアだった私が翻訳チェッカーになるまで
- 業務紹介
- 2023.08.23
弊社チェッカーに聞く~統合報告書における翻訳とチェックのポイント
- 翻訳ハック
- 2023.08.14