東急グループ様|「100周年記念写真集『100 Thanks』」の翻訳
- 冊子・パンフレット
- 翻訳
- DTP
ポイント
2022年に創立100周年を迎えた東急グループが、同グループと街づくりの間にあった「感謝」をキーワードに制作した100周年記念写真集。当社は制作代理店・ぴあ株式会社のご依頼で、英語版の日本語→英語翻訳とDTPを担当いたしました。
企業が営んできた歴史や実績を海外の人に広く深く伝えるためには、原文が伝えたいことの本質と、言語への深い理解が必要となります。本制作に関わるプロジェクトでは、当社のプロジェクトマネージャー、翻訳者、ネイティブチェッカーが、東急・ぴあ両社のご担当者とともに文章表現の検討を重ね、訳文のブラッシュアップを行いました。特にメッセージ性や情緒のある日本語の原文を英語に仕上げていくプロセスは、当社の力量の見せどころともいえるものです。
- 提供サービス
- 翻訳(日本語→英語)、ネイティブチェック、DTP
- 媒体
- 冊子
- 分野
- ビジネス一般
この記事に関連する制作実績

「社史・周年史」の翻訳
- 冊子・パンフレット
- ウェブサイト
- 翻訳

アートカタログ「デビット・スタンリー・ヒューエット」の翻訳
- 冊子・パンフレット
- 翻訳

UN Women(国連女性機関)様|「年次報告書『アラブ諸国におけるUN WOMENの新型コロナウイルス感染症対策』」の翻訳・DTP
- 冊子・パンフレット
- 動画
- 翻訳
- ネイティブチェック
- DTP

防衛省様|「DEFENSE of JAPAN 2023 『令和5年版 防衛白書』英語版、ダイジェスト簡体字版」の翻訳・DTP・レイアウト
- Web版
- 書籍
- 翻訳
- ネイティブチェック
- DTP