翻訳
事業会社、自治体、国際機関のパンフレット・報告書・Webサイトをはじめ、出版社の雑誌・書籍・コミック、ブランドのカタログなど、幅広いお客さまのニーズにお応えしています。翻訳会社というメリットを生かし、多言語DTP・デザインに強いのも大きな特徴です。
※主な取引先はこちらをご覧ください。

東急グループ様|「100周年記念写真集『100 Thanks』」の翻訳
- 冊子・パンフレット
- 翻訳
- DTP

「統合報告書」の翻訳・編集制作
- ウェブサイト
- 翻訳
- デザイン
- DTP
- 印刷

専門商社様|「コーポレートサイト」の翻訳
- ウェブサイト
- 翻訳

「社史・周年史」の翻訳
- 冊子・パンフレット
- ウェブサイト
- 翻訳

書籍「世界の教養が身につく 1日1西洋美術」の翻訳
- 書籍
- 翻訳

書籍「ようこそニッポン!6か国語で貼って伝わる文例200」の翻訳・DTP
- 書籍
- 翻訳
- ネイティブチェック
- DTP

新宿区様|「資源・ごみの分け方・出し方」冊子・チラシ改訂版の翻訳・DTP・印刷
- フライヤー
- 冊子・パンフレット
- 翻訳
- ネイティブチェック
- DTP
- 印刷

アートカタログ「デビット・スタンリー・ヒューエット」の翻訳
- 冊子・パンフレット
- 翻訳

UN Women(国連女性機関)様|「年次報告書『アラブ諸国におけるUN WOMENの新型コロナウイルス感染症対策』」の翻訳・DTP
- 冊子・パンフレット
- 動画
- 翻訳
- ネイティブチェック
- DTP

渋谷区様|「英字広報誌『City News SHIBUYA』」の翻訳・DTP・印刷
- 広報誌
- 翻訳
- デザイン
- DTP
- 印刷